俄罗斯“五一”放假不调休!调休用英文怎么说?

2024-05-18 08:22:00来源:网络

  明天就是“五一”小长假了,相信各位正在看文章的朋友们已经开始摩拳擦掌只待假期了。

  要说这五天长假真的可谓来之不易,其中有两天都是牺牲了周六换来的,有不少小伙伴表示为了调休连上六天班真的累感不爱。而换来的五天假期可以预见到的就是不管去哪儿,看到的都将只会是人山人海。

  央视更是发表评论:网友吐槽“五一”假太鸡肋,还真不是瞎矫情。

  对于有些人而言,这种“凑”出来的长假愈发有“鸡肋”之感,出去旅游人山人海,身心疲惫;在家休息,连续休息数日前后还要再通过加班“还回去”,还不如正常上班、放假。

  前几年邻国友人就给过大家一记暴击,俄罗斯曾宣布“五一”放假十一天,其中劳动节三天假期,胜利日四天假期,中间间隔的四天,一!并!赠!送!了!

  而且,赠送的四天,以总统签署法令的形式发布规定,任何公司和团体都不得违背。

  正所谓快乐都是别人的,而我,一无所有。

  尽管大家都对调休这项操作颇有怨言,但该学的英语还是要跟着小编学一下,调休该用英语怎么说呢?

  #1

  Time off in lieu (of overtime)

  lieu主要用作名词,作名词时译为“代替;场所”

  I would like to get 1 day off in lieu of the overtime I worked on Labour Day.我在劳动节加班了,我想调休一天。

  I wanna take Saturday off in lieu of the overtime I workedlast Friday.我想要周六调休来替换我之前周五的加班。

  #2

  change one’s shift to get leave later

  调休指的是“原定休假的时间不休息而调换到另外的时间再休息”,所以可以译为“change one’s shift to get leave later”。

  The Labor Day holiday will be extended to five days across the country, from May 1 to May 5. In the meantime, April 25 (Sunday) and May 8 (Saturday) will be marked as additional working days to compensate for the long holiday break.今年劳动节5月1日至5日放假调休,假期延长至5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。

  而你如果运气不佳,五一需要加班,则可以这样表达。

  #3

  Work overtime/Overtime work

  overtime表示超时,超时工作当然就是加班啦,也可以缩写成“OT”,此外overtime除了有“加班”的意思,也可以用来表示“加班费”。

  You must know our working hours are very long and overtime work is frequent.你必须知道我们的工作时间非常长,而且加班很频繁。

  不管怎么说,后天正式开始的“五一”小长假依旧是大家空出时间做自己喜欢的事情的好机会,小编希望大家不管是外出旅游还是在家平躺,都能够度过快乐而美好的五天。

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料