是打工人,就懂“burn the midnight oil”的意思

2024-05-03 11:18:00来源:网络

  每一位打工人,不是在996,就是在715。总有做不完的事,也总是有不断的事要做!

  burn the midnight oil"burn the midnight oil" 这个习语的起源可以追溯到照明只能通过烛光或油灯来实现的时代。在那个时候,人们需要在夜晚熬夜工作,因此“burn the midnight oil” 意为在夜晚工作或熬夜工作,特别是为了完成工作任务或准备重要事务。

  1. As the deadline approached, the team had to burn the midnight oil to finish the project on time.

  随着截止日期的临近,团队不得不熬夜加班,以便及时完成项目。

  2. She burned the midnight oil studying for her exams, determined to do well in all her subjects.

  她为了考试而熬夜学习,决心在所有科目中取得好成绩。

  3. The writers burned the midnight oil to complete the screenplay before the film production began.

  作家们为了在电影制作开始之前完成剧本而加班到深夜。work one’s fingers to the bone"work one’s fingers to the bone" 这个习语源自于人们长时间从事体力劳动,导致手指工作到骨头都快露出来的情况。这个习语强调了一个人非常努力工作、辛苦劳动的程度。

  1. She works her fingers to the bone to provide for her family, often taking on multiple jobs to make ends meet.

  她为了养家糊口而辛勤劳作,经常要从事多份工作以维持生计。

  2. The farmers in this region work their fingers to the bone during harvest season to ensure a successful crop yield.

  这个地区的农民在收获季节里辛勤劳作,以确保丰收。

  3. Despite working his fingers to the bone on the project, he still couldn't meet the tight deadline set by the client.

  尽管他为这个项目辛勤劳作,但仍然无法满足客户设定的紧迫截止日期。put in extra hours"put in extra hours" 这个短语的起源比较直接,指的是在工作中投入额外的时间或工作小时数。这个短语通常用来描述在正常工作时间之外额外投入的工作时间。它强调了额外的努力和奉献。

  1. She put in extra hours at the office to meet the deadline for the project.

  她在办公室加班以满足项目的截止日期。

  2. The team decided to put in extra hours to prepare for the upcoming presentation.

  团队决定加班准备即将到来的演示。

  3. Despite feeling tired, he was willing to put in extra hours to ensure the success of the event.

  尽管感到疲惫,他愿意加班以确保活动的成功。pull an all-nighter"pull an all-nighter" 这个短语的起源指的是整夜不睡觉,通常是为了完成任务、准备考试或处理紧急情况。这个短语源自于将整个晚上用于工作、学习或其他活动的习惯。通常用于描述在短时间内完成任务或准备重要事务而需要熬夜的情况。

  1. I had to pull an all-nighter to finish my term paper before the deadline.

  我不得不整夜熬夜写完我的学期论文,以在截止日期前完成。

  2. The team pulled an all-nighter to prepare for the big presentation the next morning.

  团队整夜熬夜准备第二天早上的重要演示。

  3. She decided to pull an all-nighter to study for her final exams.

  她决定整夜熬夜备考期末考试。

  grind away"grind away" 这个短语的起源源自于动词 "grind",意为磨碎、磨细或辛苦工作。在这个短语中,"grind away" 表示持续努力工作或坚持不懈地努力。它强调了长时间、持久的工作或努力。

  1. Despite facing many challenges, he continued to grind away at his studies.

  尽管面临许多挑战,他继续努力学习。

  2. The team decided to grind away at the project until it was completed to their satisfaction.

  团队决定继续努力完成项目,直到他们满意为止。

  3. She has been grinding away at her novel for months, determined to finish it.

  她已经努力写小说几个月了,决心要完成它。

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料