生命在于静止!关于“睡眠”的英文,你都知道吗?

2024-04-12 08:05:00来源:网络

  谁不喜欢一直躺在床上?

  特别是周末的我们,

  下面这个是不是你的状态?

  我不想离开温暖的被窝!

  今天,小编就来给大家盘点一下和“睡觉”有关的英文表达吧~

  1.“赖床”

  “赖床”顾名思义就是多睡一会儿不起床,可以用"sleep in"表示。

  词典解释:to oversleep; to sleep late in the morning.

  I'm taking the kids to the movies to let my wife sleep in this morning.

  这个早晨我带孩子们去看电影了,这样我的妻子可以多睡一儿。

  2.“睡过头”

  睡过头可以用“oversleep”表示。

  词典解释:To sleep beyond one's usual or intended time for waking.

  I missed the bus this morning because I overslept again.我今天早上睡过头了,错过了公交车。

  3.“睡得好”/“睡得沉”

  go/be out like a light 入睡快/睡得很沉的状态 (字面意思就是“像灯熄灭了一样”)

  "go/be out like a light"有两层含义:(1)To be sleeping very soundly.

  Don't worry, the vacuum won't wake him—he's out like a light.别担心,吸尘器的声音不会吵醒他,他睡得可香了。

  (2)To fall asleep quickly.

  我甚至没听到你昨晚来了。——我太累了,一沾枕头就睡着了。I didn't even hear you come in last night—I was so tired that I was out like a light as soon as my head hit the pillow.这两种解释都表达了睡得很好的含义。

  4.辗转反侧

  有睡得好的时候,就有睡不着的时候。睡不着的时候,很多人的状态是把身体转过来,倒过去,用一个成语表达就是:辗转反侧。

  英语中用"toss and turn"来表达这种状态。

  To continuously reposition oneself in an attempt to be comfortable enough to fall asleep, or, more figuratively, to sleep restlessly.

  I tossed and turned all night. I don't know why I wasn't able to stay asleep.

  我辗转反侧了一整夜,我不知道我为啥睡不着。

  每天都要好好睡觉哦~

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料