“强制休带薪年假”上热搜,霍启刚再发声!

2024-03-13 19:07:04来源:网络

  3月5日晚,全国人大代表霍启刚针对休假在社交平台发文称:

  相信已经有许多内地朋友在新闻报道里,看到我提出了完善带薪年假制度的人大建议。其实,内地在工时和带薪年假方面已有条例保障,但相关规定未能严格落实执行,因此仍存在改进的空间。

  Considering that the implementation of working hours and paid annual leave in China is not ideal and there is insufficient protection for the young labor force, Kenneth Fok Kai-kong, a deputy from the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) to the 14th National People’s Congress, suggested mandatory implementation of policies related to paid annual leave and an increase in the number of paid annual leave days.

  霍启刚表示,为了增强人民的幸福感,促进内需扩大,加快将旅游业打造成为促进国民经济增长的重要引擎,完善休假制度是必要的。这不仅能缓解内地市民出游过度集中、中短程旅游占主导的情况,还将释放青年群体出行消费潜力,长远来看将有利于提升内地旅游业竞争力,并促进城乡平衡发展。

  全国人大代表霍启刚建议增加年轻人年假天数,强制实施带薪年假政策相关话题冲上热搜第一,引发关注和热议。

  网友表示:这话就说到我的心坎里了。

  Fok’s proposal has garnered wide applause on China’s social platform Weibo, as it has been trending among the top 10 topics on Tuesday morning. Relevant posts have been read more than 110 million times. Some netizens, especially those from Generation Z, said such suggestions speak their minds.

  霍启刚建议强制实施带薪年休假相关政策,完善企业违反法律责任的规定,强化对企业年休假执行的约束,并对现行《职工带薪年休假条例》第三条关于年休假天数的规定进行修改,按工龄计增带薪年休假天数——职工累计工作已满1年不满10年的,首两年每年5日,之后每年加1日,递增至最高10日。

  Fok proposed amending Article 3 of the current regulations on paid annual leave for employees to increase the number of paid annual leave days based on length of service.

  According to his proposal, employees who have worked for more than one year but less than 10 years would be entitled to five days per year for the first two years, with an additional day for each subsequent year, up to a maximum of 10 days. This proposal is set to be presented at the ongoing two sessions.

  简单来说,就是要解决现在不少年轻人没假休、不能休、不敢休等方面的问题,增加年轻人年假天数,强制实施带薪年假政策,让“打工人”能有更多安心休假的机会。

  Such a proposal also aims to address issues such as "no leave," "cannot take leave," and "dare not take leave" among the labor force in China.

  “目前,我国工时和带薪年休假制度落实效果不理想,对青年劳动力保障不够。”针对我国劳动人口存在“没假休”“不能休”“不敢休”等情况,今年,全国人大代表、香港特别行政区立法会议员霍启刚拟提交一份《关于落实完善工时与带薪年休假制度,促进国民经济循环,提升人民幸福感》的建议。

  他建议强制实施带薪年休假相关政策,完善企业违反法律责任的规定,强化对企业年休假执行的约束。

  "Currently, the implementation effect of the working hours and paid annual leave system in our country is unsatisfactory, and there is insufficient protection for the young labor force," Fok said, emphasizing that comprehensive implementation and improvement of the existing working hours and paid annual leave system are objective requirements to enhance the well-being of the people and an important aspect of expanding domestic demand.

  霍启刚认为,对现有工时和带薪年休假制度进行全面落实与完善,是提升人民群众幸福感的客观要求,也是扩大内需的重要一环,有助于推动形成消费和投资相互促进的良性循环。

  He noted that it will help promote a virtuous cycle of consumption and investment, accelerate the transformation of the tourism industry into a significant engine for promoting national economic growth, and facilitate the circulation of the national economy.

  然而,据他了解,当前部分企业不仅未能实施带薪年假制度,甚至存在不遵守标准工时制的现象。他表示:“劳动者少休假也许在短期会增加企业利益,但不利于经济社会的可持续发展。”

  此外,霍启刚认为,目前的年休假制度中假期时限与工龄长短的衔接过于僵化,对青年劳动群体保障不够。“我国人口结构整体呈现老龄化态势下,工龄在10年以下的青年劳动力正发挥更为重要的作用,也承受着较大的物质和精神压力,5天的法定年休假无法保障其充分休息。长此以往,对社会公众的精神素养、整体风貌、奋斗水平会产生影响。”

  With the overall aging trend of the population structure in our country, the young labor force with less than 10 years of service is playing a more crucial role and is also facing significant material and mental pressures, Fok said.

  "Five days of statutory annual leave cannot ensure their adequate rest. Over time, this will have an impact on the spiritual cultivation, overall image, and level of dedication of society," he added.

  霍启刚表示,由于休假制度不完善,我国旅游业也受到了影响。首先,国内游客出行窗口过于集中,供需矛盾突出。旅游市场“潮汐效应”明显,出游需求过度集中在“五一”“十一”等假期,给民航、铁路、公路、城建、商业、景区、住宿等各部门带来巨大供给压力,导致服务质量下降,游客体验差,严重影响了我国旅游业的竞争力。

  Due to the imperfect vacation system, China's tourism industry has also been affected, the deputy said. Firstly, domestic tourist travel peaks are too concentrated, leading to significant supply-demand imbalances. The “tide effect” in the tourism market is evident, with excessive travel demands concentrated during holidays such as May Day and National Day, putting enormous supply pressure on various sectors including civil aviation, railways, roads, urban construction, commerce, scenic spots, and accommodation, Fok noted.

  This results in decreased service quality, poor tourist experiences, and severely impacts the competitiveness of China's tourism industry, he said.

  此外,受假期时长约束,中近程游占主导,加剧产业发展区域不平衡。2023年我国国内游游客产出量与接待量集中在中东部10省份的城市群,近程省内或相邻省份客流占主导,不利于改变我国旅游业区域与城乡发展不平衡的现状。

  第三,现有年假制度抑制了占旅游市场主体地位的青年群体的消费力。2023年,我国人均出游次数最多的群体为具有独立旅游消费决策权的“95后”,但“95后”工龄普遍在10年以下,5天的年休假时间无法有效释放其出行消费潜力。

  The existing annual leave system suppresses the consumption power of the younger demographic, which dominates the tourism market, the deputy said.

  In 2023, the group with the highest per capita travel frequency in China is Generation Z, who has independent decision-making power for travel consumption. However, Generation Z generally has less than 10 years of work experience, and the 5-day annual leave is insufficient to effectively unleash their travel consumption potential.

  霍启刚建议,严格落实现有劳动法中关于每周工作时间的规定,对企事业单位工时执行情况加强监督管理,非特殊情况禁止企业协议取消职工“双休”,对企业确因工作需要延长职工工时的情况作出明文规定。

  目前,部分企业在执行政策时通过现金对年假进行赎买。相关部门应出台细则,规定非特殊情况禁止企业协议取消职工年休假,对企业确因工作需要不能安排职工年休假的情形作出明文规定。相关部门需加大执法检查力度,将落实带薪年休假制度作为劳动保障监察的重点内容。

  考虑企业用工成本,相关部门应创新检查手段,奖惩并行,将企业落实带薪休假的情况作为企业奖惩、信用、等级评定等的重要依据,激励企业落实《条例》。

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料