为什么哈尔滨的拼写是Harbin,而不是Haerbin?

2024-01-08 07:14:00来源:网络

  尔滨

  你最近真的让人感到好陌生(别问什么哈没了,因为哈不出来了)

  冻梨现在不仅摆盘了今天竟然刷到了冻梨咖啡,广大网友都在“啊”?着实让人摸不着头脑,可不止有这些活为了招待好“小土豆”们的到来CD已满,大招马上来↓↓↓想拍带月亮的雪景尔滨用无人机升起了一轮圆圆的人造月亮看起来好像真是那么回事呢?想看飞马踏冰直接在中央大街安排“飞马”家里来qiě了(来客人了)牌面必须不能少冰雪之城怎么能少得了极地动物?更令人惊叹的是把鄂伦春族人请到了中央大街表演驯鹿,在这里给大家普及一下鄂伦春族是世居我国东北部地区的人口最少的民族之一。

  根据《中国统计年鉴-2021》,鄂伦春族人口为9168人。怎么去深山老林里把人家找出来表演的?你说你想去浪漫的土耳其?听小编一句劝现在尔滨更加浪漫!

  你说尔滨实在太冷了?解决!

  冰雪大世界有帅哥帮忙倒红糖水广场有专用“温暖驿站”路边有免费接送车,就连豆腐脑都有甜的了整个东北都破防了,哈尔滨市民和网友不禁感叹“你还是那个‘尔滨’吗?”“尔滨,你并非无声的海只是不为我澎湃……”

  为什么哈尔滨的拼写

  是Harbin,而不是Haerbin?

  我国《地名管理条例实施细则》(1996年6月)规定:“蒙、维、藏语地名以及惯用蒙、维、藏语文书写的少数民族语地名,按《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》拼写(即按照其民族语发音进行音译转写)”;“其他少数民族语地名,原则上以汉译名称按《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)拼写》”。

  据此,“哈尔滨”的正确拼写形式是“Harbin”。

  实际上,哈尔滨市政府官网的网址和英文名称用的也都是正确的“Harbin”

  根据《英文报刊中文专有名词译法通则(机构名称、行政区划名称、人名和民族名称)》,我国不用汉语拼音的部分地、市、盟地名罗马字母拼写形式有:

  黑龙江省:

  哈尔滨 Harbin

  齐齐哈尔 Qiqihar

  内蒙古自治区:

  阿拉善 Alagxa

  巴彦淖尔 Bayannur

  鄂尔多斯 Ordos

  呼和浩特 Hohhot

  呼伦贝尔 Hulun Buir

  乌兰察布 Ulanqab

  锡林郭勒 Xilin Gol

  青海省:

  果洛 Golog

  四川省:

  阿坝 Aba

  甘孜 Garze

  西藏自治区:

  阿里 Ngari

  昌都 Qamdo

  拉萨 Lhasa

  林芝 Nyingchi

  那曲 Nagqu

  日喀则 Xigaze

  新疆维吾尔自治区:

  阿克苏 Aksu

  阿勒泰 Altay

  巴音郭楞 Bayingol

  博尔塔拉 Bortala

  哈密 Hami

  和田 Hotan

  喀什 Kashi / Kashgar

  克拉玛依 Karamay

  克孜勒苏 Kizilsu

  吐鲁番 Turpan

  乌鲁木齐 Urumqi

  伊犁 Ili

  云南省:

  迪庆 Deqen

  香格里拉 Shangri-La

  香港特别行政区:

  香港岛 Hong Kong Islands

  九龙半岛 Kowloon Peninsula

  新界 New Territories

  离岛 Islands

  澳门特别行政区:

  澳门半岛 Macao Peninsula

  氹仔岛 Taipa Island

  路环岛 Coloane Island

  台湾省:

  高雄 Kaohsiung

  基隆 Keelung

  嘉义 Chiayi

  台北 Taipei

  台南 Tainan

  台中 Taichung

  桃园 Taoyuan

  新北 New Taipei

  新竹 Hsinchu


本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料