遇到有人“插队”,“别插队”用英语应该怎么表达?

2024-06-19 05:37:00来源:网络

  排队是个好习惯

  先到先得公平合理

  不过总有一些人无视规则

  想着硬插一竿子

  这时候最好是给一个“王之蔑视”

  再加一句“别插队”

  01“别插队”英文怎么说?

  “插队”常用的英语表达:①cut in line例:

  I'm not letting you cut in line.我不会让你插队的。②英式英语中常用:jump the queuequeue [kjuː](人或车排成的)队,行列例:

  It makes me mad when someone jumps the queue. 有人插队的话我就会很生气。所以“别插队”英语可以说:

  Don't cut in line! 或 Don't jump the queue!例:

  Hey, don't cut in line! Get behind the rest of us!嘿,不要插队。到我们后面去。

  02“排队”英文怎么说?

  ①wait / stand in line 例:

  I had to wait in line for three hours to get tickets. 我排了3个小时的队才买到票。②line up例:

  People lined up all night for the latest cell phone. 人们熬夜排队购买最新的手机。③queue up例:

  Dozens of people were queueing up to get tickets. 几十个人在排队买票。

  队伍的英文怎么说?

  在美国大家常用:

  Line /laɪn/:(一般的)队伍

  Lineup / Line-up:活动队伍;运动员阵容;罪犯指证队伍

  在加拿大你可以用 Lineup / Line-up 表示一般的队伍:

  There is always a lineup. (这地方)总有人排队。

  在英国记得换成:

  Queue /kjuː/:队列;排队

  Queue up:排队

  当 line 和 up 中间有空格时,是在表示排队这个动作:

  Line up:排队

  People are lining up outside the restaurant. 人们在餐厅外面排队。

  要号召人们开始排队时,可以直接说:

  Line up.

  Make a line.

  Form a line.

  如果队伍很长,我们可以这么形容:

  A huge line

  A long line

  A massive line

  有时候总会碰到队伍不动的情况:

  The line is not moving.

  当你要提醒别人排队时该怎么说呢?

  比较直接的方式是:

  There is a line. 这儿在排队呢。

  也有相对委婉的方式:

  We are all waiting in line. 我们都在排队等候。

  在国外会经常见到这个标语:

  Line starts here. 从这儿开始排队。

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料