新概念英语第三册课文资料Lesson29:Funny or not?

2024-05-27 08:24:00来源:网络

  新概念英语第三册课文资料Lesson29:Funny or not?已发布,欢迎大家查看。新概念英语第三册内容主要针对的是基础比较薄弱的同学,为了方便同学们可以更好地巩固英语基础,小编还整理了新概念英语第三册课文、新概念英语第三册音频相关内容,便于同学们一起学习!

  Lesson 29 Funny or not?

  是否可笑?

  Listen to the tape then answer the question below.

  听录音,然后回答以下问题。

  What is the basis of 'sick' humour?

  Whether we find a joke funny or not largely depends on were we have been

  brought up. The sense of humour is mysteriously bound up with national

  characteristics. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a

  Russian joke. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a

  joke witch would make an Englishman laugh to tears.

  Most funny stories are based on comic situations. In spite of national

  differences, certain funny situations have a universal appeal. No matter where

  you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's

  early films. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S.,

  has recently come into fashion. It is called 'sick humour'. Comedians base their

  jokes on tragic situation like violent death or serious accidents. Many people

  find this sort of joke distasteful The following example of 'sick humour' will

  enable you to judge for yourself.

  A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before

  Christmas. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to

  tell him when he would be able to go home. He dreaded having to spend Christmas

  in hospital. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.

  On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster. He spent a

  miserable day in bed thinking of all the fun he was missing. The following day,

  however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able

  to leave hospital in time for New Year celebrations were good. The good. The man

  took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a

  party. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a

  little more than was good for him. In the process, he enjoyed himself thoroughly

  and kept telling everybody how much he hated hospitals. He was still mumbling

  something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of

  ice and broke his left leg.

  New words and expressions 生词和短语

  largely

  adv. 在很大程度上

  comic

  adj. 喜剧的,可笑的

  universal

  adj. 普通的

  comedian

  n. 滑稽演员,喜剧演员

  distasteful

  adj. 讨厌的

  pester

  v. 一再要求,纠缠

  dread

  v. 惧怕

  recovery

  n. 康复

  plaster

  n. 熟石膏

  console

  v. 安慰,慰问

  hobble

  v. 瘸着腿走

  compensate

  v. 补偿

  mumble

  v. 喃喃而语

  参考译文

  我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。幽默感与民族有着神秘莫测的联系。譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。

  大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。它被叫作“病态幽默”。喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。

  圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。他十分害怕在医院过圣诞。尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。

  以上就是为大家整理的“新概念英语第三册课文资料Lesson29:Funny or not?”,更多新概念英语的干货内容,欢迎访问新东方新概念英语课堂,查看新概念英语第三册课后答案、新概念英语第三册单词和新概念英语第三册听力可供参考。祝同学们学习新概念英语3顺利!


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语第三册

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料