“来,来,来!”他靠听声音跳远,打破尘封10年的世界纪录

2024-09-22 08:46:00来源:网络

  2024巴黎残奥会正如火如荼地进行。赛场上,无数残奥运动员奋力拼搏,挑战自我,向全世界展示了坚韧不拔的力量。

  在男子跳远T11级决赛中,中国选手邸东东和陈世昌分获金牌、银牌。

  China's Di Dongdong set a new world record by soaring to 6.85 meters in the men's long jump T11 of the Paralympic Games. He was crowned Olympic champion ahead of his compatriot Chen Shichang and Spain's Joan Munar Martinez.

  赛场上,有一个细节让网友印象深刻,那就是一声声“来,来,来”的口令。

  这其实是引导员对盲人运动员的指令。

  随着口令节奏的逐渐加快,邸东东也开始助跑加速,引导员口令停止的那一刻便是起跳的指令。

  邸东东奋力一跃,在空中划出一道飘逸的弧线,跳出6米85的成绩成功卫冕,打破了尘封10年的世界纪录。

  "Come on, come on, come on," echoed the guide's commands, aiding the visually impaired athlete with run-up direction and take-off timing. As the pace of instructions hastened, Di picked up speed during the run-up, preparing to launch the moment the guide fell silent. With a powerful leap, Di shattered a decade-old world record.

  运动员和引导员的高度默契和信任,背后是无数次的练习。

  这一幕令众多网友为之动容。“哪怕眼前黑暗,也要为梦想纵身一跃。”

  8月30日,在巴黎残奥会男女混合4X50米自由泳接力20分决赛中,诸多目光被中国队最后一棒选手吸引——他不戴泳帽、剃了光头,抵达终点时用头奋力撞向池壁,为中国队锁定金牌,并以2分14秒98打破世界纪录,领先排名第二的美国队4.01秒。

  这就是来自河北的“无臂飞鱼”郭金城。

  Chinese swimmer Guo Jincheng, along with teammates Peng Qiuping, Yuan Weiyi, and Jiang Yuyan, clinched gold in the mixed 4x50m freestyle relay, setting a new world record with a remarkable time of 2:14.98. Guo's exceptional performance in the final 50-meter leg, marked by a breathless sprint and a high-speed head-first finish, propelled the team to victory.

  “涡轮增压小马达”是郭金城在杭州亚残运会上获得的美誉。而今年是他第一次参加残奥会。

  “虽然很累,但是队友把最后一棒交给了我,我不想辜负他们的信任,还是想尽力发挥一下。”赛后接受采访时,郭金城笑得云淡风轻。

  "Although feeling exhausted, my teammates placed their trust in me for the final leg of the race. I was determined not to disappoint them, so I wanted to give it my all," Guo said during the post-race interview.

  众多网友被郭金城的精神所震撼。“虽然失去双臂,但他长出了不屈的翅膀!”

  在残奥会的比赛中,震撼人心的瞬间还有很多。运动员们用自己强大的内心和顽强的意志,诠释着挑战自我的拼搏精神。

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料