新概念英语第四册翻译内容:The sculptor speaks

2024-07-19 09:11:00来源:网络

  新概念英语第四册翻译内容:The sculptor speaks已发布,欢迎大家查看。新概念英语第四册内容主要针对的是基础比较薄弱的同学,为了方便同学们可以更好地巩固英语基础,小编还整理了新概念英语第四册课文、新概念英语第四册音频相关内容,便于同学们一起学习!

  The sculptor speaks

  雕塑家的语言

  Appreciation of sculpture depends upon the ability to respond to form in

  three dimensions. That is perhaps why sculpture has been described as the most

  difficult of all arts; certainly it is more difficult than the arts which

  involve appreciation of flat forms, shape in only two dimensions. Many more

  people are 'form-blind' than colour-blind. The child learning to see, first

  distinguishes only two-dimensional shape; it cannot judge distances, depths.

  Later, for its personal safety and practical needs, it has to develop (partly by

  means of touch) the ability to judge roughly three-dimensonal distances. But

  having satisfied the requirements of practical necessity, most people go no

  further. Though they may attain considerable accuracy in the perception of flat

  form, they do not make the further intellectual and emotional effort needed to

  comprehend form in its full spatial existence.

  对雕塑的鉴赏力取决于对立体的反应能力。雕塑被说成是所有艺术中最难的艺术,可能就是这个道理。欣赏雕塑品当然比欣赏平面的艺术品要难。“形盲”的人数比

  “色盲”的人数要多得多。正在学看东西的儿童起初只会分辨二维形态,不会判断距离和深度。慢慢地,由于自身安全和实际需要,儿童必须发展(部分通过触觉)粗略判断三维空间距离的能力。但是。大部分人在满足了实际需要后,就不再继续发展这种能力了。虽然他们对平面形式的感觉能达到相当准确的程度,但他们没有在智力和感情上进一步努力去理解存在于空间的整个形态。

  New words and expressions 生词与短语

  colour-blind

  adj. 色盲的

  perception

  n. 知觉

  comprehend

  v. 理解

  spatial

  adj. 空间

  visualize

  v. 使具形象,设想

  reminiscence

  n. 回忆,联想

  tadpole

  n. 蝌蚪

  mushroom

  n. 蘑菇

  carrot

  n. 胡萝卜

  bud

  n. 花蕾

  lark

  n. 云雀

  ladybird

  n. 瓢虫

  bulrush

  n. 芦苇

  以上就是为大家整理的“新概念英语第四册翻译内容:The sculptor speaks”,更多新概念英语的干货内容,欢迎访问新东方新概念英语课堂,查看新概念英语第四册答案、新概念英语第四册详解和新概念英语第四册听力可供参考。祝同学们学习新概念英语4顺利!


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语第四册

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料