当共享单车和充电宝已经成为日常生活的一部分,如今又出现了一阵暖心的风向:共享儿女。中国的年轻人以这种方式,积极参与各种老年人帮扶行动,应对老龄化带来的问题。
While shared bikes and power banks have become a common part of daily life, a new and heartwarming trend is emerging: the concept of "shared children." Young people in China are actively engaging in initiatives to assist the elderly, addressing the challenges seniors face in a rapidly evolving society.
今年7月,28岁的博主冯小岗发布了一段视频,记录了他花两天时间帮助老年人的经历。他穿着一件正面印着 “共享儿子”的,背面则写着“可以找我帮忙,我超级热心”的T恤。他想要拉近老年人与现代技术之间的距离,也让人看到他们在快节奏社会中面临的困难。
In a video posted in July, 28-year-old vlogger Feng Xiaogang documented two days of assisting elderly individuals. Wearing a shirt that read "Shared Son" on the front and "Feel free to ask for help; I'm here to assist" on the back, Feng aimed to bridge the gap between seniors and modern technology, highlighting their struggles in today's fast-paced world.
冯小岗发现,一些老年人在医院分不清自助挂号机和检验结果查询机。尽管有年轻志愿者的帮助,但对于庞大的老年人群体来说,这远远不够。
He discovered that some elderly people had trouble distinguishing between self-service registration machines and those for accessing test results in hospitals. Despite the help of young volunteers, there is still a significant lack of assistance for the large elderly population.
冯小岗还与一位年轻程序员探讨,通过应用程序或小程序,来沟通需要帮助的老年人,以及愿意帮忙的年轻志愿者的可能性。
He also discussed with a young programmer the possibility of using technology — through an app or a mini-program — to connect elderly travelers in need with young volunteers willing to assist.
“这个想法让‘共享子女’不仅仅停留在一个概念或一段视频,而是让它变得更加实用,” 冯小岗说道。
"This idea takes 'shared children' beyond just a concept or a single video — it makes it a practical reality," he said.
冯小岗并不是第一个这样做的人。近期社交媒体趋势启发了他:出门在外互助父母条约。
Feng wasn't the first to take this step. He was inspired by a recent trend on social media, where young people voluntarily help each other's parents when they're away from home.
国家统计局最新数据显示,到2023年底,全国60周岁及以上老年人口,占总人口的21.1%。
Recent data from the National Bureau of Statistics revealed that by the end of 2023, individuals aged 60 and older represented 21.1 percent of China's total population.
为了构建一个适老化社会,确保老年人能够普遍获得基础养老服务至关重要。据民政部报告显示,2024年,中央财政安排54.8亿元用于支持发展养老服务。
To build an elderly-friendly society, ensuring universal access to basic care services is essential. In 2024, according to the Ministry of Civil Affairs, the central government has allocated 5.48 billion yuan ($775 million) to enhance elderly care services.
尽管政府大力投资吸引年轻人才,但构建适老化社会仍需要更多年轻人的参与。
Despite these efforts to attract young talent, more involvement from the younger generation is still needed.
24岁的潘淑娜目前在广东中山大学攻读硕士学位。2022年,她在豆瓣上创建了一个讨论老年人居家适老化改造的小组。
Pan Shuna, 24, currently pursuing her master's degree at Sun Yat-sen University in Guangdong, started a group on the Chinese review site Douban in 2022 to discuss home modifications for seniors.
小组第一天就出乎意料地吸引了100多名成员。一个月后,这个小组被豆瓣App的首页推荐,成员迅速增加,现在成员数量已超过3.7万。大多数成员都在20多岁和30多岁之间,反映了豆瓣用户群体年轻化的特征。
To her surprise, over 100 people joined the group on the first day. A month later, it was highlighted on the home page of the Douban app, leading to a rapid increase in membership, which has now surpassed 37,000. Notably, most members are in their 20s and 30s, reflecting Douban's younger user base.
“如果年轻人能够理解老年人在快速变化的世界中的焦虑,他们将会对这个问题更加有同理心并积极参与,”潘淑娜解释道。
"If young people understand the anxiety of aging in a rapidly changing world, they'll be more empathetic and engaged with this issue," Pan explained.
潘淑娜表示,适老化改造需要首先转变思维方式。她指出,许多应用程序和智能设备的老年模式只是停留在表面,比如字体放大或语音助手功能,但核心功能仍然过于复杂,让老年人难以理解。
Pan emphasized that improving modifications for seniors requires a fundamental shift in mindset. She noted that many elderly-friendly modes on apps and smart devices make only superficial changes, such as enlarging fonts or adding voice features, while the core functions remain too complex for elderly users to understand.
我们终将变老关注老年问题其实是今天的自己为将来的自己搭了把手
潘淑娜指出,在日常生活中,这一问题在年轻人群体中得到的关注还不够。她认为,只要意识到老年群体是潜在受众,每个人都可以在自己的职业中做出调整,帮助他们应对新技术和社会快速变化所带来的挑战。
She pointed out that, in daily life, the issue still lacks widespread advocacy among younger generations. She believes everyone can make a difference in their professions simply by recognizing that seniors, who may struggle with new technology and rapid changes, are among their potential users or clients.
“只有将老年人带进我们的世界,我们才能做出真正对他们有用的产品,”潘淑娜说道。“每个人都会变老,打造适老化的环境也是在为我们自己的未来做准备。”
"Only by integrating seniors into our world can we design products that truly help them," Pan said. "Aging is inevitable for all of us, so making our environments more senior-friendly is ultimately preparing for our own future."
本文关键字: 新概念英语
资料下载
新概念一册课文详解+语法+练习答案
发布时间:2022-12-22添加新东方新概念助教
免费获取资料
新概念一册单词默写表PDF版
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
新概念MP3音频(美音+英音)
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
英语三字经-日记2000词
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
新概念1知识点+课文讲解
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
新概念英语语法(全)
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
《走遍美国》MP3教材
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
老友记1-10季视频资料
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
新概念英文原版电子书
发布时间:2022-01-13添加新东方新概念助教
免费获取资料
《新概念第一册》全套学习笔记
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
《新概念英语语法大全》
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
《生活大爆炸》全12季资源汇总
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
《走遍美国》音频教材大全
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
初中重点短语和句型大全
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
零基础学习英语礼包
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
初学英语语法指导礼包
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
世界英文名著大全资源
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
13部曲BBC听力精品资源
发布时间:2020-08-20添加新东方新概念助教
免费获取资料
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料
推荐阅读
更多>>最近几天机器狗在泰山负重清运垃圾的视频火爆全网10月21日上午机器狗又向泰山十八盘发起挑战吸引不少游客围观! 通过视频可以看到,
来源 : 网络 2024-10-26 07:38:17 关键字 : 新概念英语
今天我们要学的词是 seasonally Seasonally,意思是"受季节影响地"。 Overall, housing market rose at a seasonally a
来源 : 网络 2024-10-24 07:22:00 关键字 : 新概念英语
今天我们要学的词是 on the heels of On the heels of,意思是紧跟着,紧接着"。 The policy change came on the
来源 : 网络 2024-10-25 20:22:05 关键字 : 新概念英语
今天我们要学的词是 upswing Upswing,意思是上扬。 The number of employees who left federal service, including
来源 : 网络 2024-10-23 20:20:00 关键字 : 新概念英语
今天我们要学的词是 hunt for Hunt for,意思是寻找。 I& 39;m hunting for an apartment right now 我现在正在找
来源 : 网络 2024-10-22 20:20:00 关键字 : 新概念英语
From The Guardian "While renewable energy sources like solar and wind are becoming more affordable, the chal
来源 : 网络 2024-10-25 20:18:49 关键字 : 新概念英语
From BBC News "The rapid development of artificial intelligence has sparked both excitement and concern, as
来源 : 网络 2024-10-24 20:17:00 关键字 : 新概念英语
From The Guardian "Despite the challenges posed by the economic downturn, many businesses have demonstrated r
来源 : 网络 2024-10-23 20:16:00 关键字 : 新概念英语
From The New York Times "The company& 39;s decision to pivot towards renewable energy sources, which are inc
来源 : 网络 2024-10-22 06:16:00 关键字 : 新概念英语
From BBC News "Despite the numerous technological advancements made in recent years, many rural areas still
来源 : 网络 2024-10-21 20:15:00 关键字 : 新概念英语
资料下载
更多>>添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
添加新东方新概念助教
免费获取资料
阅读排行榜
相关内容