“野鸡大学”用英语怎么说?原来和chicken没什么关系...

2024-09-10 07:21:00来源:网络

  什么叫做野鸡大学?

  not wild chicken,

  指的是自己印刷文凭但不被官方承认的大学!

  英文叫做

  diploma mill 或者 degree mill

  diploma /di'pləumə/是“文凭、证书”;

  degree/di'ɡri:/是“学位”;

  mill在这里表示“大规模制造某种产品的工厂”,也比喻“如工厂般制造产品的机构”。如:The college was nothing more than a diploma mill.

  diploma mill在词典中的释义是:

  a usually unregulated institution of higher education granting degrees with few or no academic requirements

  即一种通常不受监管的高等教育机构,授予很少或没有学术要求的学校。

  例句:

  Neither did Tang’s purported PhD from the California Institute of Technology. His degree was from an unaccredited “diploma mill” called Pacific Western University.

  不久,人们甚至发现他自称获得加州理工学院的博士学位也是捏造的,而真实学位却由一所未经授权的“文凭工厂”西太平洋大学所颁发。

  拓展单词学习:

  degree - 学位

  bachelor's - 学士学位(等于 bachelor's degree)

  master's - 硕士学位(等于 master's degree)

  Ph.D. - 博士学位

  graduate - 毕业生

  undergraduate - 本科生

  postgraduate - 研究生

  academic - 学术的

  transcript - 成绩单

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料