郑钦文太飒了!赛后接受外媒采访:“我还能为国再战3小时

2024-08-07 20:44:59来源:网络

  当地时间8月1日,巴黎奥运会网球女单半决赛在罗兰·加洛斯打响,中国队选手郑钦文以6:2、7:5击败世界排名第一的波兰名将斯瓦泰克,创造了中国网球运动员在奥运会单打赛事中的最佳成绩。2008年北京奥运会,李娜获得网球女单第四名。16年后,郑钦文闯入女单决赛创造历史。

  China's Zheng Qinwen stunned top-ranked Iga Swiatek of Poland with a 6-2, 7-5 victory on Thursday in the women's singles tennis semifinals in Paris. Her achievement surpassed Li Na's fourth-place finish and made her the first ever Chinese player to reach the women's singles final in the Olympics.

  半决赛,郑钦文的对手是四届法网冠军斯瓦泰克。在两人的交手记录中,郑钦文从未取胜,已经六次负于对手。

  Zheng, 21, was defeated by Swiatek, four-time French Open champion, at Roland Garros, in all of their six previous meetings.

  获得这场比赛的胜利,对于中国网球和郑钦文来说都具有重大意义。22岁的郑钦文成为中国首位打进奥运会网球女单决赛的运动员,这是她首次击败现役世界第一的选手,结束对斯瓦泰克六连败的同时也终结了对手红土23连胜。

  “昨天是体力上、精神上最艰难的一场比赛,今天是我整个实力以及意志品质的突破。因为我终于突破了脑海中的障碍。我终于证明了,我可以在她最擅长的场地上打败她。我一直知道我可以做到,但知道和做到是不同的,而今天我真的做到了,我为自己感到骄傲、为祖国感到骄傲。我现在感觉自己的心态提升到了一个新的水平。”

  "This means everything to me because finally I broke the stage I always have in my head, I finally showed I could beat the world No 1 on her best surface, at Roland Garros," Zheng said. "It really does mean everything. I always knew I could do it but there’s a difference between knowing you can and showing it."

  赛后,外媒记者采访郑钦文时问道,“明天你终于可以休息一天了,你会因为过于兴奋以致于没法好好休息吗?”

  郑钦文深深地呼了一口气说道:“现在支撑着我的只有信念。我睡眠不足且非常疲惫,身体状况已经到达了极限。但我不知道为什么,在这次比赛中有一股额外的力量支撑着我。记得在澳网的时候我也是非常疲惫,那时我也很累,感觉我已经无法再继续了。今天虽然我很累,我却感觉可以继续打,即使你现在让我为我的国家再打三个小时,我也愿意再来一次。”

  "I feel more than just happy — happy isn't enough to describe how I feel," said Zheng, who played back-to-back three-hour matches to make the semifinals. "I remember in the Australia Open I was also really tired, but you know, I just feel I’m not able to push. But today even I’m tired, I feel I’m able to push. If you ask me to play three hours more for my country, I could do it again."

  8月3日,她将与斯洛伐克选手施米德洛娃与克罗地亚选手维基奇之间的胜者争夺冠军。

  No 6 seed Zheng will face either Croatia's Donna Vekic or Anna Karolina Schmiedlova of Slovakia in the gold medal match.

  展望即将到来的决赛,郑钦文坚定地说:“我从小就都想要成为突破历史的人,我一直在这条路上努力着。我知道战役还没有结束,虽然今天已经实现突破,但是我不想在这里停下。我不知道决赛会发生什么,但我保证一定会拼到最后一刻!”

  "I’m so happy that I can make this story for China’s tennis, because I always wanted to be one of the athletes who can get a medal for China," Zheng said.

  "Right now I’m one of them but I know the fight is not over," she added. "I’m really happy. But in the same time, I want to say I’m waiting for war, and of course I made a story already — but I don’t want to stop here."

本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料