职场新概念英语(51)

2023-10-30 13:16:06来源:网络

【#新概念英语# #职场新概念英语(51)#】新概念英语作为家喻户晓的英文学习教材,《新概念英语》在中国经久不衰,影响了好几代学习者。即使以今天的角度来看,这套出版于几十年前的教材无论是在编排体系,题材和题材,词汇还是语法上都有出彩之处,值得各个层次的人学习。©为您整理了以下内容,仅供参考。希望可以帮助到您!如果您想要了解更多相关内容,欢迎关注©!

【篇一】合作41年 麦当劳提前终止与国际奥委会合作

McDonald's announced last Friday it has halted a long-standing commercial partnership with the International Olympic Committee three years early.

In a joint announcement with the IOC, the fast-food chain explained that it's part of an overall reevaluation of itself.

"As part of our global growth plan, we are reconsidering all aspects of our business and have made this decision in cooperation with the IOC to focus on different priorities," said McDonald's global chief marketing officer Silvia Lagnado.

McDonald's became an Olympic sponsor since 1976 and it contributes more than 1 billion US dollars in every four-year cycle for the Games and had a contract running to the 2020 Tokyo Olympics.

McDonald's became a top-tier partner in 1996 and has been an integral part of every Olympics since 1998. The company is also dropping its 40-year sponsorship of the US Olympic Committee.

Except McDonald's, all current top-tier partnership agreements go to 2020 or beyond, with Bridgestone, Panasonic and Toyota signed through 2024, Alibaba through 2028, and watchmaker Omega until 2032, according to the IOC.

【篇二】译文

麦当劳于上周五宣布,已经提前三年解除了与国际奥委会长期以来的商业合作伙伴关系。

在与国际奥委会发表的一份联合声明中,麦当劳解释称,这是其自身整体重新评估的一部分。

麦当劳全球首席营销官西尔维亚·莱格娜多表示:“作为我们全球发展计划的一部分,我们正在重新考虑与国际奥委会业务合作的各个方面,将重点放在不同的优先事项上。”

麦当劳于1976年成为了奥委会赞助商,在这项每四年一个周期的赛事中,它提供了高达10亿美元的赞助,合约一直签到了2020年东京奥运会。

麦当劳于1996年成为赞助商,自1998年起就成为了每届奥运会不可分割的一部分。此外,该公司也取消了对美国奥委会长达40年的赞助。

据国际奥委会的数据显示,除麦当劳外,当前所有的奥林匹克全球合作伙伴的合作协议都会持续到2020年或更久之后,其中普利斯通、松 下和丰田的合作协议到2024年,阿里巴巴的合作协议到2028年,钟表制造商欧米茄的合作协议则要到2032年。

【篇三】去年我国大学毕业生就业率达91.6%

The employment rate of college graduates remained high last year, according to a report released last Monday.

The latest Chinese College Graduates' Employment Report put the employment rate of college graduates for 2016 at 91.6% - about the same as the 91.7% for the class of 2015, but a fraction lower than the 92.2% for the class of 2014.

The report by MyCOS, an education consultancy in Beijing, was based on a survey of 289,000 college graduates in 31 provincial-level regions.

Guo Jiao, deputy director of the MyCOS Research Institute, said the stable employment rate last year was driven by two factors: Many college graduates went on to pursue higher academic degrees, while others started their own businesses.

According to the report, 10.3% of graduates chose to continue their studies last year, while 3% became their own bosses.

The report also said more college graduates last year opted to work in knowledge-intensive industries (information, education), while the number of those who landed jobs in labor-intensive industries shrank (civil engineering, manufacturing), indicating that these traditional industries were facing challenges and needed upgrading.

【篇四】译文

根据上周一发布的一份报告显示,大学毕业生的就业率在去年依然很高。

最新的《中国大学生就业报告》显示,2016届大学毕业生的就业率为91.6%,与2015届的91.7%基本持平,但略低于2014届的92.2%。

北京教育咨询机构麦可思的这份报告是基于对31个省(区、市)的28.9万名大学毕业生的调查得出的。

麦可思研究院副院长郭娇表示,去年就业率稳定由两个因素驱动:一是许多大学毕业生继续攻读更高学位,二是还有一些大学毕业生自主创业。

根据报告显示,去年有10.3%的毕业生选择继续深造,3%的毕业生自主创业。

该报告还称,去年有更多的大学毕业生选择从事信息、教育等知识密集型产业的工作,就业于土木工程、制造等劳动密集型产业的大学生数量则有所减少,这显示出这些传统产业正面临挑战、需进行产业升级。

(新东方在线 - 新概念英语课程体验)

本文关键字: 职场新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料