职场新概念英语(23)

2023-10-18 09:16:06来源:网络

【#新概念英语# #职场新概念英语(23)#】新概念一共144课,其中单课为课文,双课为语法和练习。整本书是以单数课为正课,并附带有插图而双数课则是针对单数课所讲的内容有针对性地进行练习,展现出整个新概念一教材区别于其他教材的独特之处。©为您整理了以下内容,仅供参考。希望可以帮助到您!如果您想要了解更多相关内容,欢迎关注©!

【篇一】西班牙一超市经理因提前上班及擅自加班而被开除

A supermarket manager is suing his former employer after he was fired for working too hard.

The man, named only as 'Jean P', had worked for the discount supermarket chain Lidl in Barcelona for 12 years, Spanish newspaper El Pais reported.

The man often arrived at the supermarket at 5am to check orders and restock shelves so the store was ready when sales workers arrived.

Regional managers reviewed the store's CCTV footage and found that the man often arrived at work an hour and a half before he officially clocked in, the Mirror reported.

The supermarket chain sacked him for breaching company rules because unpaid overtime is banned.

The dismissal letter said "every minute worked is paid, and every minute that is worked should be clocked in".

He was also in the supermarket alone, which is against the company's rules.

Jean P is suing Lidl for unfair dismissal, with his lawyer arguing in an employment court that the company only benefited from his rule-breaking.

"He is sanctioned for working too much - something that is unusual - and also for making an effort to get the shop running properly." the lawyer said.

【篇二】译文

一位超市经理在因工作太勤奋而被解雇之后,将前东家告上了法庭。

据西班牙《国家报》报道,这名只知道叫做Jean P的男子,曾在巴塞罗那的折扣连锁超市Lidl工作了12年。

他经常在早上5点到达超市,核对订单,摆放货架,这样当销售人员到达时,超市就准备好开门了。

据《镜报》报道,区域经理在检查超市监控录像时,发现Jean每天都比正常打卡时间提前一个半小时来上班。

由于违反了公司规定,这家连锁超市开除了他,因为加班不付加班费是被禁止的。

解雇信中这样写道:“每分钟工作都是有偿的,只要员工在工作,公司就必须打卡付薪。”

他还总是独自一人呆在超市里,这也是不符合该公司的规定的。

于是,Jean P以不当解雇为由将Lidl告上了法庭,他的律师在就业法庭上称,Jean虽然确实违反了公司规定,但公司却从中受益了。

该律师表示:“他因为工作太努力而被解雇--这确实不太正常--他其实也是在努力让公司正常运营。”

【篇三】一线城市用人需求首现负增长 东北就业有所好转

Employment demand across China's first-tier cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen saw negative growth year-on-year for the first time, according to a report issued by the China Institute of Employment Research at Renmin University of China.

The CIER index, designed to monitor China's job climate, rose to 2.43 in the third quarter from 2.26 in the second, indicating continuous improvement in employment.

Urban resource optimization, a declining registered permanent residence quota and relocation of outdated industries are the main reasons behind decreasing demand, said Zeng Xiangquan, director of the institute, adding the trend would continue.

More job applicants are expected to flow to emerging first-tier cities, he said.

In the IT/internet sector, which saw the highest employee increase, employment demand in emerging first-tier cities and third-tier cities increased 121% and 82% respectively, much higher than the national average level of 60%, while demand in first-tier cities saw negative growth, with a fall of 2%.

Employment in Northeast China saw and uptrend, with the CIER index rising to 1.42 from 1.33 in the second quarter. Employment demand in this region increased 57 percent over last year, much higher than 33 percent in East China.

【篇四】译文

中国人民大学下设的中国就业研究所近日发布的一份报告显示,北京、上海、广州、深圳等全国一线城市的用人需求首次同比出现负增长。

旨在监测中国的工作环境的CIER指数,从第二季度的2.26升至第三季度的2.43,表明就业状况持续改善。

中国就业研究所所长曾湘泉称,城市资源优化、户口指标减少、落后产业迁移是用人需求减少的主要原因。他还表示,这一趋势还将持续。

曾湘泉称,预计更多求职者将流向新一线城市。

在用人需求增长多的信息技术/互联网行业,新一线城市和三线城市的用工需求量分别增长了121%和82%,远高于全国平均增长的60%,而一线城市的需求却出现了负增长,降幅为2%。

中国东北地区的就业情况出现了上升趋势,CIER指数从第二季度的1.33升至1.42。而这一地区的就业需求比去年增长了57%,要远高于华东地区的33%。

(新东方在线 - 新概念英语课程体验)

本文关键字: 职场新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料