新概念第三册逐句精讲: 第35课伸张正义

2016-08-15 13:06:56来源:网络

  17.As it was extremely narrow, the man was unable to move, but the firemen were eventually able to free him by cutting a huge hole in the wall.

  由于烟囱太窄,那人无法动弹。消防队员在墙上挖了个大洞,才终于把他解救出来。

  语言点:句子结构分析:as引导原因状语从句,说明小偷被困的原因。By cutting a huge hole in the wall是方式状语。

  18.The sorry-looking, blackened figure that emerged, at once admitted that he had tried to break into the shop during the night but had got stuck in the chimney.

  那个看来满脸沮丧、浑身漆黑的家伙从烟囱里一出来,就承认头天夜里他企图到店里行窍,但让烟囱卡住了。

  语言点1:句子结构分析:第一个that引导定语从句,修饰figure。第二个that引导宾语从句,交代admitted的内容。

  语言点2:sorry-looking不可直译为“看上去对不住人的”,而应理解为“满脸沮丧的”,经常被用来形容“相当狼狈”的样子。

  20.He had been there for nearly ten hours. Justice had been done even before the man was handed over to the police.
他已经在烟囱里被困了将近10个小时。甚至在那人还没被送交给警察之前,正义就已得到了伸张。

  语言点1:句子结构分析:before引导时间状语从句,注意,在翻译时先翻译后面的状语从句,再解释前面的主句比较符合汉语的表达习惯。

  语言点2:hand over的意思是“移交”。

  相关推荐>>新概念英语海量资料下载

  【零基础直达六级水平】 英语学习全能套装

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念3 逐句精讲

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料