新概念第三册逐句精讲: 第35课伸张正义

2016-08-15 13:06:56来源:网络

  6.There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract conception.

  在个别情况下,正义不再是一种抽象概念。

  语言点:“there are rare instances when+从句”表示“在极个别的情况下”。

  7.Reward or punishment are meted out quite independent of human interference.

  奖惩的实施是不受人意志支配的。

  语言点:independent of的意思是“不受…影响的,与…无关的”。

  8.At such times, justice acts like a living force.

  在这种时候,正义像一种有生命的力量行使其职能。

  语言点:句子结构分析:like a living force在句中作方式状语。

  9.When we use a phrase like it serves him right, we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.

  当我们说“他罪有应得”这句话的时候,我们部分承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。

  语言点1:句子结构分析:when引导时间状语从句。That引导宾语从句,交代admitting的内容。

  语言点2:it serves sb.right的意思是“某人罪有应得”。

  10.When a thief was caught on the premises of a large fur store one morning, the shop assistants must have found it impossible to resist the temptation to say 'it serves him right'.

  一天上午,当一个小偷在一家大型珠宝店里被人抓住的时候,店员一定会忍不住说:“他罪有应得。”

  语言点:句子结构分析:when引导时间状语从句,交代店员是在什么时候说这话的。

  11.The shop was an old converted house with many large, disused fireplaces and tall, narrow chimneys.
那是一座老式的、经过改造的房子,店里有许多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱。

  语言点1:介词短语with many large,disused fireplaces and tall, narrow chimneys作定语,修饰house。

  语言点2:convert的意思是“改造”,相当于recreate,reform,remodel,transform。

  12.Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls.

  快到中午的时候,一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷声闷气的叫声。

  语言点:句子结构分析:现在分词短语coming from behind one of the walls作后置定语,说明“是何处传来的叫声”。

  13.As the cry was repeated several times, she ran to tell the manager who promptly rang up the fire brigade.

  由于这种喊叫声重复了几次,她跑去报告经理,经理当即给消防队挂了电话。

  语言点1:句子结构分析:as引导原因状语从句,交代为何报告经理。Who引导定语从句,修饰manager。

  语言点2:was repeated several times在本句中不可译为“被重复了几次”,而应译为主动语态。
语言点3:ring up的意思是“打电话”。

  14.The cry had certainly come from one of the chimneys, but as there were so many of them, the fire fighters could not be certain which one it was.

  喊叫声肯定是从烟囱里传出来的,然而,因为烟囱太多,消防队员无法确定到底是哪一个。

  语言点:句子结构分析:as引导原因状语从句,as前面的but表示转折。Which one it was是宾语从句。

  15.They located the right chimney by tapping at the walls and listening for the man's cries.

  他们通过叫击烟囱倾叫声而确定传出声音的那个烟囱。

  语言点:句子结构分析:locate by的意思是“通过该…来定位”。and并列连接tapping和listening两种“定位”方式。

  16.After chipping through a wall which was eighteen inches thick, they found that a man had been trapped in the chimney.

  他们凿透了18英寸厚的墙壁,发现有个人卡在烟囱里。

  语言点:句子结构分析:after chipping through…作时间状语,为时间状语从句的省略式,可还原为after they chipped through…。Which引导定语从句,修饰wall,说明是“什么样的墙”。That引导宾语从句,交代found的内容。

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念3 逐句精讲

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料