逐句精讲新概念3: 第52课实事求是 

2016-08-29 18:28:46来源:网络

  17.The shop assistant looked puzzled and Harry repeated the word, slowly stressing each syllable.

  店员露出诧异的神色。哈里又慢慢地,一字一顿说了一遍这个词。

  语言点:句子结构分析:look puzzled比surprise的吃惊程度要深的多。

  18.When the woman shook her head in bewilderment, Harry went on to explain that 'myrolite' was a hard, amber-like substance which could be used to remove freckles.

  那个女售货员还是迷惑不解地摇了摇头。哈里便进一步解释“密诺莱特”是一种质地坚硬、状似琥珀的东西,可以用来除去雀斑。

  语言点:句子结构分析:in bewilderment的意思是“迷惑不解地,”作方式状语。

  19.This explanation evidently conveyed something to the woman who searched shelf after shelf.

  他的解释显然对女售货员有些启示。她一个货架接着一个货架地寻找。

  语言点:search shelf after shelf相当于search the shelves one by one.

  20.She produced all sorts of weird concoctions, but none of them met with Harry's requirements.

  拿出各种各样稀奇古怪的化妆品,但没有一样能够符合哈里的要求。

  语言点:meet with在此句中并非“见面”的意思,而是相当于match with,意思是“符合。”

  21.When Harry put on his act of being mildly annoyed, the assistant promised to order some for him.

  哈里装出不高兴的样子时,女售货员答应为他定货。

  语言点:put on one's act of的意思是“装出…的样子。”

  22.Intoxicated by his success, Harry then asked for perfumed mud.

  哈里为他的骗术而感到洋洋得意,又提出要买香水泥。

  23.He expected the assistant to look at him in blank astonishment.

  他原想女售货员会惊奇地望着他,不知所措。

  语言点:句子结构分析: in blank astonishment作方式状语。

  24.However, it was his turn to be surprised, for the woman's eyes immediately lit up and she fetched several bottles which she placed on the counter for Harry to inspect.

  没料到这回该轮到他自己吃惊了。因为那女售货员听完哈里的话后,马上眼睛一亮,拿出几瓶东西放在柜台上让哈里挑选。

  语言点:place on的意思是“放在…上”。

  25.For once, Harry had to admit defeat.

  哈里只好认输。

  26.He picked up what seemed to be the smallest bottle and discreetly asked the price.

  他挑出一个看上去最小的瓶子,谨慎地问了价。

  27.He was glad to get away with a mere twenty pounds and he beat a hasty retreat, clutching the precious bottle under his arm.

  他庆幸自己只破费了20英镑便得以脱身。他把那宝贵的瓶子放在腋下夹着,溜之大吉。

  28.From then on, Harry decided that this little game he had invented might prove to be expensive.

  从那以后,他认识到自己发明的小小恶作剧是要付出很大的代价的。

  29.The curious bottle, which now adorns the bookcase in his study, was his first and last purchase of rare cosmetics.

  在他书房的书柜里摆着那瓶形状古怪的香水泥就是他第一次也是最后一次购买的稀有化妆品。

  相关推荐>>新概念英语海量资料下载

  【零基础直达六级水平】 英语学习全能套装

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念3 逐句精讲

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料