逐句精讲新概念英语3: 第43课 全保险

2016-08-24 19:11:17来源:网络

  16.The sides of the dish were so smooth that it was almost impossible to attach hawsers and chains to the rim without damaging it.

  盘子四边十分光滑,要在盘边拴上绳索或链条而同时又不损坏它是很难办到的。

  17.Eventually chains were fixed to one end of the dish and a powerful winch was put into operation.

  不过,他们终于将链条固定在盘子的一端,一台大功率的绞车开动起来。

  18.The dish rose to the surface and was gently drawn towards the canal bank.

  盘子慢慢浮出水面,被轻轻地拽向运河岸边。

  19.For one agonizing moment, the dish was perched precariously on the bank of the canal, but it suddenly overbalanced and slid back into the water.

  在令人忐忑不安的瞬间,盘子晃晃悠悠地上了岸,但它突然失去了平衡,又跌回水中。

  20. The men were now obliged to try once more.

  工人们只得再来一次。

  语言点:be obliged to的意思是“不得不(做)”。

  21.This time they fixed heavy metal clamps to both sides of the dish so that they could fasten the chains.

  这次,他们用沉重的金属夹子把盘子夹住,以便往盘子上安装铁链。

  22.The dish now had to be lifted vertically because one edge was resting against the side of the canal.

  这次,盘子必须垂直吊出水面,因为盘子的一边紧靠着运河河岸。

  23.The winch was again put into operation and one of the men started up the truck.

  绞盘机再次启动,一位工人发动了急修车的引擎。

  24.Several minutes later, the dish was successfully hauled above the surface of the water.

  几分钟后,盘子被成功地拽出了水面。

  25.Water streamed in torrents over its sides with such force that it set up a huge wave in the canal.

  波浪从盘子两侧急涌而出,在运河里掀起一股大浪。

  26.There was danger that the wave would rebound off the other side of the bank and send the dish plunging into the water again.

  但是当波浪从河对岸折回来时,就有再次把盘子拖进水里的危险。

  27.By working at tremendous speed, the men managed to get the dish on to dry land before the wave returned.

  工人们动作迅速,终于赶在那股大浪返回之前把盘子拽到了岸上。

  语言点:manage to do的意思是“设法做”。

  相关推荐>>新概念英语海量资料下载

  【零基础直达六级水平】 英语学习全能套装

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念3 逐句精讲

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料