新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson14

2015-01-23 11:48:19来源:网络

  【课文注释】

  1.beyond two or three days,超过两三天。

  beyond这个介词有很多用法:

  ①在或向(某物)的远处。

  例句:The road continues beyond the village up into the hills.

  这条路绵延不断越过村子直入山中。

  ②迟于或超过(某一时间)。

  例句:It won't go on beyond midnight.

  这不会持续到午夜以后。

  ③越出(某事物)范围;超越。

  例句:The bicycle is beyond repairis.=The bicycle is too badly damaged to repair.

  这辆自行车已不能修理了。

  ④除(某事物)以外;除了。

  例句:He's got nothing beyond his state pension.

  除了国家发的养老金,他一无所有。

  2.deteriorate 变坏,恶化。

  If something deteriorates, it becomes worse in some way.和improve是反义词。

  例句:Food is apt to deteriorate in summer.

  食物在夏天容易变质。

  例句:The discussion deteriorated into a bitter quarrel.

  这场讨论演变成了激烈的争吵。

  3.multiply乘;增多,增加;繁殖。

  ①表示两数相乘。

  例句:2 and 3 multiply to make 6.

  2和3相乘得6。

  ②增多,增加。

  例句:Our problems have multiplied since last year.

  自去年以来我们的问题增多了。

  这篇文章中“errors and uncertainties multiply”的multiply就是增加、增多的意思。

  ③繁殖,增殖。

  例句:It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory.

  在实验室能够繁殖细菌和其他生物。

  4.cascade,瀑布

  ①作名词,瀑布;如瀑布般的。

  例句:The water formed a cascade down the mountain.

  水沿山泻下,形成一条瀑布。

  ②in cascades/cascades of,像瀑布一样。

  例句:Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall.

  开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。

  ③作动词,如瀑布似的落下。

  例句:Her golden hair cascaded down her back.

  她的金发像瀑布似的披在背后。

  5.a chain of,一系列,一连串。

  例句:It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.

  仿佛一件小事引起了一连串连锁反应似的。

  例句:The enemy tank car caught fire and set off a chain of explosions.

  敌人的油车着了火,引起了一连串的爆炸。

  6.of the order of,大约。

  7.all the way to,一直,完全。

  例句:The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way.

  那两个赛跑选手竞争激烈,在赛程中一直不相上下。

  例句:I'll back you up all the way.

  我完全支持你。

  【参考译文】

  世界上最好的两三天以上的天气预报具有很强的猜测性,如果超过六七天,天气预报就没有了任何价值。

  原因是蝴蝶效应。对于小片的恶劣天气 -- 对一个全球性的气象预报员来说,“小”可以意味着雷暴雨和暴风雪 -- 任何预测的质量会很快下降。错误和不可靠性上升,接踵而来的是一系列湍流的徵状,从小尘暴和暴风发展到只有卫星上可以看到的席卷整块大陆的旋涡。

  现代气象模型以一个坐标图来显示,图中每个点大约是间隔60英里。既使是这样,有些开始时的资料也不得不依靠推测,因为地面工作站和卫星不可能看到地球上的 每一个地方。假设地球上可以布满传感器,每个相隔1英尺,并按1英尺的间隔从地面一直排列到大气层的顶端。再假定每个传感器都极极端准确地读出了温度、气 压、温度和气象学家需要的任何其他数据。在正午时分,一个功能巨大的计算机搜集了所有的资料,并算出在每一个点上12:01、12:02、12:03时可 能出现的情况。

  计算机无法推断出1个月以后的某一天,新泽西州的普林斯顿究竟是晴天还是雨天。正午时分,传感器之间的距离会掩盖计算机无 法知道的波动、任何偏平均值的变化。到12:01时,那些波动就已经会在1英尺远的地方造成偏差。很快这种偏差会增加到尺10英的范围,如此等等,一直到 全球的范围。


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语 新概念

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料