李白点赞,苏轼下单,如果古人也过双十一

2024-11-13 21:40:54来源:网络

  一年一度的双十一终于还是到来了!

  是谁,度过了一个“不眠之夜”?又是谁,一边“血拼”,一边预备着“吃土”?

  但你有没有想过,假如古代这些名人生活在现代的话,他们会怎么度过双十一呢?他们属于哪种购物型选手?

  今天,小编就带你来一探究竟!

  “吃土”的李白

  李白爱喝酒

  “兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”剁手一车美酒,妙哉妙哉!

  吃斋念佛的王维,杜甫很忙,李白迷弟汪伦

  吃斋念佛的王维:论吃酒,还得是你

  李白爱喝酒回复吃斋念佛的王维:我也就这点爱好了,不喝酒浑身难受!双十一打折我实在没忍住

  吃斋念佛的王维回复李白爱喝酒:哈哈!正常正常,我也没忍住买了几幅字画

  李白迷弟汪伦:什么时候我带着葡萄🍇美酒去登门拜访?

  李白爱喝酒回复李白迷弟汪伦:随时欢迎!会须一饮三百杯!

  “会须一饮三百杯”,纵然李白没有这等海量,但他对美酒绝对是真爱。

  李白都喝过啥酒呢?兰陵酒、葡萄酒、桂花酒、菊花酒、米酒……所以说,买酒买到破产者,非李白莫属!

  当然,高呼着“千金散尽还复来”的李白确实自有妙计——卖闲置物品回血。估计李白在二手市场也有一席之地(bushi)。

  李白爱喝酒

  惭愧惭愧,这波买酒花太多了,低价出一波闲置回血。五花马、千金裘!保真保真,非诚勿扰。

  15分钟前

  李白爱喝酒,杜甫很忙

  杜甫很忙:貂裘保暖不,几成新?多少钱?有实物图吗?能不能分期付款……

  李白爱喝酒回复杜甫很忙:咱们私聊,万事好商量!

  相关英语表达

  购物狂:shopaholic [ʃɑpəˈhɔlɪk]

  “剁手族”形容那些控制不住购物欲望,唯有“剁手”才能停下来的人,其实就是指“购物狂”。

  新华网官方推特也曾用hands-chopping people来翻译剁手族。

  二手商店:Op Shop

  Op Shop是“opportunity shop”的缩写,像美国的good will就是比较出名的二手商店。

  当然国内也有,例如闲鱼、多抓鱼等。其中售卖的商品就称为二手(second-hand)商品。

  “等快递”的玉环

  玉环才不胖

  刚下单的荔枝,不过半个时辰就到了。新鲜的荔枝就是不一样,吃起来甚是可口。

  唐玄宗不差钱:爱妃喜欢吃就好,吃完了咱们再买,不差钱!

  玉环才不胖回复唐玄宗不差钱:不用累坏马儿我真的很高兴!

  “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”的场景再也没有了!

  在现代,公路、铁路、水路、空运样样发达,只要杨贵妃想吃,新鲜水果分分钟送到眼前。

  杨贵妃:终于可以做个安心收快递、外卖的美女子了。

  相关英语表达

  快递:package;parcel;express

  对我们取的单件快递来说,package和parcel都表示“快递、包裹”的意思,只不过前者是美式英语的说法,后者是英式英语的说法。

  对一个行业和服务业来说,快递就要用“express”来表达了,“by express”就是指用快递寄送的方式。

  想用这个词来表达快递包裹的话,可以用“express delivery”,与之相应,外卖就是“food delivery”。

  “带货”的苏轼

  爱吃东坡肉

  “黄州好猪肉,价贱如泥土。贵者不肯吃,贫者不解煮。早晨起来打两碗,饱得自家君莫管。”今晚八点直播间不见不散!超多优惠等你来!

  爱吃东坡肉:有喜欢的找我要链接🔗,有优惠!

  爱笑的苏小妹回复爱吃东坡肉:兄长你的粉丝好多!记得给我留一份东坡肉🐷,好吃的我都要!

  佛印心中有佛回复爱吃东坡肉:什么时候给我寄一份竹笋尝尝鲜~

  爱吃东坡肉:只卖不送哈

  一会儿“日啖荔枝三百颗”,一会儿“长江绕郭知鱼美”,苏轼分分钟化身吃播带货达人!

  东坡肉、荔枝、竹笋、鱼肉……美食在苏轼面前无所遁形。

  相关英语表达

  直播带货:live commerce

  所谓的带货就是卖东西,正式点的说法是“贸易”。因此直播带货的翻译就是“直播”和“贸易”的结合。

  而直播间往往有各种“秒杀”活动,这里的秒杀可以sec- killing来表达,是不是超级形象~

  薅羊毛:clip coupons / grab a bargain

  薅羊毛的本意是指蹭各种各样的打折和优惠券(coupon [ˈkuːpɒn] )或者淘便宜货。因此咱们常说的羊毛党可以翻译为coupon clippers或者bargain([ˈbɑːɡən])hunters。

  俗话说得好,我们不是在薅羊毛就是在被“割韭菜”。

  “fleece the flock”,其中“fleece”([fli:s] )译为敲诈,因此这个短语指的是说服一群天真的人掏钱,跟“割韭菜”十分相似。

  “分期付款”的杜甫

  杜甫很忙

  “安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!”有了分期付款,这些都不是问题了!(屋顶都漏了……

  李白爱喝酒:啊!怎会如此……

  杜甫很忙回复李白爱喝酒:这还不算什么,像我这样的人多了去了。朱门酒肉臭,路有冻死骨。可悲啊!

  分期付款的性质有两种,一种是超前消费,一种是购买目前承担不起的急用品。你是哪种呢?

  显然杜甫是后者。

  “君臣节俭足,朝野欢呼同”,看遍人间疾苦的杜甫,对于“节俭”二字自然深有体会。有了分期付款,想必“寒士们”也可先用上急需用品了!

  相关英语表达

  分期付款:payment by installments [inˈstɔ:lmənts]

  例句:For further business, we'll accept payment by installments this time.为了今后的业务,这次我们接受“分期付款”方式。

  当余额告急时,我们要往卡里充值,充值用“top up”来表示,这个短语的本意是“把容器装满”,可以引申为给汽车加油或者向账号打钱。

  以上故事纯属脑洞大开~不过,这些场景有没有戳中你呢?

  双十一到了,你又是哪种类型的购物人呢?


本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料