这种糖突然在“小孩圈”爆火,但是不能咽?

2024-09-19 09:17:51来源:网络

  造型精美、口味多样,咬一口还有“爆浆”口感的糖是备受小孩欢迎的零食,叫“蜡瓶糖”(wax bottle candy)。然而这种糖只能嚼不能咽,吃的是里面的果酱或糖浆。

  据《温州都市报》报道,这种蜡瓶糖已经成为网红零食,相关“吃播”视频的点击量居高不下,在学校周边的销量非常火爆。电商平台上,不少商家声称“蜡瓶糖只要不吞咽,吃多少都没问题”,并宣传“完全是手工制作,孩子也能放心吃。”有些主播甚至在直播间现场制作或品尝蜡瓶糖,新颖的展示形式吸引了大量关注。

  不能咽为什么还这么火?

  据《温州都市报》报道,这些蜡瓶糖之所以能快速“出圈”,成为网红零食,在于其精准地捕捉了孩子的消费心理。色彩鲜艳、造型可爱的外观,加上“只能嚼不能咽”的独特食用体验,很容易激发孩子们的好奇心和购买欲。

  The rapid rise of wax bottle candy as a popular snack is largely due to its success in tapping into children's consumer psychology. Its bright colors, cute designs, and the unique experience of "chewing but not swallowing" spark curiosity and drive the desire to purchase.

  据红网报道,蜡瓶糖的走红,主要依赖其独特的产品特色以及互联网“吃播”的推动,这些特质恰好吸引了追求“趣味性”和“网红效应”的青少年群体。许多年轻人喜欢赶潮流,模仿短视频博主的举动。然而,这些博主大多只注重获取流量,忽视了产品的安全性或其行为可能带来的不良影响。社交平台上的“种草”效应,各路商家精心策划的营销策略,也会营造出一种火热的氛围,推高这类新产品的销量和人气,让其迅速成为“小孩圈”的新宠。

  In addition to these product features, its popularity has been amplified by promotional content from internet influencers. These elements appeal to young people who are drawn to novelty and online trends. Many young people enjoy following trends and imitating short video influencers, but these influencers often prioritize views over product safety or potential negative impacts. Therefore, food safety concerns surrounding wax bottle candy should not be overlooked.

  这种蜡瓶糖售价低廉,仅需几块钱,在购物平台上某些蜡瓶糖产品的销量甚至破10万加,然而,有家长注意到,这类号称“纯手工制作”的糖果包装简陋,只能咀嚼不能吞咽,且有些还伴有异味,因此对其食品安全产生了疑虑。

  Notes

  关于食品的英文:

  expired food 过期食品

  processed food 加工食品

  junk food 垃圾食品

  ready-to-eat meals 方便食品

  food safety 食品安全

  材料或许有健康问题?

  据北京青年报官网报道,中国农业大学食品学院教授范志红提醒:“对于网红儿童零食要避免盲目跟风,蜡瓶糖属于新品类,目前缺乏相关质量标准和调查数据,很难说具体会对健康造成哪些影响。这些彩色糖果中的色素成分是什么,是否过多,也亟待规范管理。蜂蜡本身虽然没什么毒性,但就怕个别商家使用的不是蜂蜡,有其他污染成分。”

  尽管蜡瓶糖凭借其独特的食用体验和亮眼的外观迅速走红,但在追求新奇口感的同时,健康始终应该放在首位。孩子们的喜爱和市场的热度固然重要,但家长们更应理性选择,避免因盲目跟风而带来潜在风险。蜡瓶糖的火爆,或许为行业的未来发展敲响了警钟——在创新的背后,质量和安全不可忽视。


本文关键字: 新概念英语

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料