新概念英语3逐句精讲: 第5课确切数字

2016-07-21 15:59:22来源:网络

  6. The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them.

  记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来。

  语言点1:句子结构分析: to obtain these important facts为动词不定式短语,作目的状语。But连接两个并列句,表示转折,说明接下来的情况。

  语言点2:注意区别以下重要的写作短语:开始做某事
(1) st out to do sth. 带着某种特殊目的
(2) begin to do sth. 描述某种状态的开始,反义词end
(3) start to do sth. 强调动作,反义词为stop

  例句支持:

  They set out to write a book on Chinese history. 他们开始着手写一部关于中国历史的书。

  I begin to recover confidence. 我开始渐渐恢复了信心。

  语言点3:sb. take + 时间 + to do sth.=it takes sb.+ 时间 + to do sth.,意思是“某人花费多少时间做某事”。

  例句支持:

  I took five hours to do my home work.(=It took me five hours to do my homework.) 我花了5个小时做家庭作业。

  7. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press.
在此期间,编辑等的不耐烦了,因为杂志马上要付印。

  语言点1:句子结构分析:meanwhile强调两个动作同时进行。Be getting impatient是用现在进行时态强调前后的情绪变化。For引导原因状语从句,交代编辑等的不耐烦的原因。

  语言点2:be impatinet to do sth.意思是“急不可耐地做某事”。

  例句支持:

  I am impatient to see you.(=I cannot wait to see you./I am anxious to see you.) 我迫不及待地要见到你。

  8. He sent the journalist two more faxes, but received no reply.
他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。

  语言点1:句子结构分析:but连接两个转折关系的句子,强调“没有收到任何回应”。

  语言点2:本句中的No为不定代词,在此处具有形容词性质,作定语,修饰reply。

  9. He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired.
于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。

  语言点1:句子结构分析:informing the journalist that…为现在分词短语,作目的状语,其用法和第5句中的instructing him to find out…有异曲同工之处。That引导宾语从句,说明informing的内容。If引导条件句,表示如不迅速答复后果会是什么。句子前面的sent为过去时,因此后面用did,而非虚拟语气。

  语言点2:“yet+another/once/again”表示“又,再”,起强调作用。

  例句支持:

  This led to yet another angry argument. 这又引起了一场唇枪舌剑的争吵。

  10. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written.

  但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发了稿。

  语言点1:句子结构分析:when引导时间状语从句。Reluctantly表示“勉强地”,为方式状语。As引导方式状语从句,交代文稿的状态。

  语言点2:“fail+动词不定式”的搭配看似肯定,实则否定。

  例句支持:

  I fail to see why you think so. 我不明白你们为什么这么想。

  They fail to revive the economy. 他们没能使经济复苏。

  语言点3:be reluctant to do sth.=be unwilling to do sth.意思是“不情愿做某事”。

  例句支持:

  She was very reluctant to do the job.(=She was unwilling to do the job.) 她很不情愿做这份工作。

  11. A week later, the editor at last received a fax from the journalist.

  一周之后,编辑终于接到了记者的传真。

  语言点1:句子结构分析:a week later放在句首,强调时间久。At last说明最终结果。

  语言点2:at last=in the end/finally/eventually/in course of time/ultimately,意思是“终于,最后”。

  例句支持:

  You'll learn English well in course of time.你总有一天会学好英语。

  12. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well.

  那个可怜的记者不仅被捕了,而且还被送进了监狱。

  语言点:句子结构分析:not only放在句首引起部分倒装。But…as well连接两个并列的动作。

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念3 逐句精讲

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料