新概念2逐句精讲:第82课 是妖还是鱼?

2016-07-12 10:41:46来源:网络

  很多同学都在问如何自学新概念英语,为了方便同学们自学新概念,新东方在线为大家整理了新概念2逐句精讲:第82课 是妖还是鱼?,希望以下内容能够为大家的新概念英语学习有所帮助!

  更多>>自学新概念:逐句精讲新概念英语2(汇总)

  Lesson 82 Monster or fish?

  新概念英语2课文内容:

  Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.
  新概念英语2句子讲解:

  1、Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea.

  一些渔民和船员有时声称他们在海里看到过妖怪。

  语言点 claim to have seen用完成时的形式表示不定式的过去时,强调声称的结果。

  2、Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these monsters,which have at times been sighted are simply strange fish.

  尽管人们常常对他们讲的故事付诸一笑,但是现在看来,人们有时看到的这些"妖怪" 很多不过是一些奇怪的鱼。

  语言点 it is now known是一般现在时的被动语态,表系"被知道" ;have been sighted现在完成时的被动语态。

  3、Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea.

  一些罕见的生物偶尔会被冲上海滩,但是它们在海里却很少被捕到。

  语言点 sth. be washed to somewhere某物被冲到某地

  4、Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar.

  然而不久前,在马达加斯加附近却捕获了一条奇怪的鱼。

  5、A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.

  这条强壮的大鱼咬住钩后把小渔船拖到了几英里外的海面上。

  语言点 pull on the line上钩

  6、Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way.

  那位渔民意识到这根本不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。

  语言点 make every effort竭尽全力

  7、When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long.

  当终于把这条鱼拖上岸之后,人们发现它身长超过了 13英尺。

  8、It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail.

  它长着一个像马一样的头,有着大大的蓝眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。

  9、The fish, which has since been sent to It is being examined by a scientist, is calted.

  此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现在正接受一位科学家的鉴定。

  语言点 it is being examined现在进行时的被动语态,表示"正在被鉴定中"。

  10、Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.

  人们很少能看到这类活着的动物,因为它们生活在600英尺深的深海中。

  语言点 have rarely been seen alive为现在完成时的被动语态。

  课程推荐>>【零基础直达六级水平】 英语学习全能套装

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念2 逐句精讲

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料