新概念英语第四册:A man-made disease

2014-05-18 20:26:46来源:网络

  新概念一直被视为英语学习的经典教材,为了让同学们能够更加全面完善的学习新概念英语第四册,新东方在线英语组老师将帮助同学们一起总结知识点。

  A man-made disease

  人为的疾病

  In the early days of the settlement of Australia,enterprising settlers unwisely introduced the European rabbit. This rabbit had no natural enemies in the Antipodes, so that it multiplied with that promiscuous abandon characteristic of rabbits. It overran a whole continent. It caused devastation by burrowing and by devouring the herbage which might have maintained millions of sheep and cattle. Scientists discovered that this particular variety of rabbit (and apparently no other animal) was susceptible to a fatal virus disease, myxomatosis.

  在澳大利亚移民初期,一些有创业精神的移民不明智地把欧洲兔子引进了澳大利亚。这种兔子在澳大利亚及新西兰没有天敌,因此便以兔子所特有的杂乱交配迅猛繁殖起来。整个澳洲兔子成灾。它们在地下打洞,吃掉本可以饲养数百万头牛羊的牧草,给澳洲大陆造成了毁灭性的破坏。科学家们发现,这种特殊品种的兔子(显然不包括别的动物)易患一种叫“多发性粘液瘤”的致命毒性疾病。

  New words and expressions 生词与短语

  settlement

  n. 新拓居地

  enterprising

  adj. 有事业心的

  settler

  n. 移居者

  Antipodes

  n. 新西兰和澳大利亚(英)

  promiscuous

  adj. 杂乱的

  abandon

  n. 放任,纵情

  overrun

  v. 蔓延,泛滥

  devastation

  n. 破坏,劫掠

  burrow

  v. 挖、掘

  susceptible

  adj. 易受感染的

  virus

  n. 病毒

  myxomatosis

  n. 多发性粘液瘤

  infect

  v. 传染

  epidemic

  n. 流行病

  mosquito

  n. 蚊虫

  carrier

  n. 带菌者

  exterminate

  v. 消灭

  ironically

  adv. 具有讽刺意味地

  bequeath

  v. 把...传给

  pest

  n. 害虫,有害动物

  pestilence

  n. 瘟疫

  confine

  n. 范围

  domesticate

  v. 驯养

  (暂不提供全文)

  是不是受益匪浅呢?快来新东方在线学习吧~


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语 第四册

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料