第八课贸易标准(上)

2014-04-12 15:48:00来源:网络

  新概念一直被视为英语学习的经典教材,新概念英语第四册课文对原有教学法进行调整,更利于学生加强交际能力。每课书相对独立,利于同学们自学。为了让同学们能够更加全面完善的学习新概念英语,新东方在线英语组老师将帮助同学们一起总结知识点~

  Lesson 8 Trading standards

  第八课贸易标准

  【译文】布鲁塞尔的官员说,在美国屠宰的鸡不适于装点欧洲的餐桌。

  【讲解】slaughtered in the United States为过去分词短语,作定语,修饰chickens。此句也可以写成Officials in Brussels say that chickens slaughtered in the United States are not fit to graceEuropean tables. 原文的写法是为了凸显chickens slaughtered in the United States。本句和下句的写法是新闻英语中的常见写法。

  【单词和短语】

  grace:给……增光;使……有荣耀(to make a place or an object look more attractive),

  例如:

  a meal that is fit to grace any table 上得了任何台面的一餐饭

  8-2. No, say the American: our fowl are fine, we simply clean them in a different way.

  【译文】不,美国人说:我们的家禽很好,只是我们用了另一种方式清洗。

  8-3. These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that putsand in the wheels of trade between rich countries.

  【译文】今日,正是各国条例的差异,而非关税,阻碍了发达国家间的贸易。

  【讲解】此句为强调句,被强调的部分是differences in national regulations, far more than tariffs。

  【单词和短语】

  put sand in the wheels(machine):妨碍,阻挠;捣乱。

  8-4. It is not just farmers who are complaining.

  【译文】不仅是农民在抱怨。

  【讲解】此句为强调句,被强调部分是not just farmers。

  【单词和短语】

  complain的名词形式是complaint。

  8-5. An electric razor that meets the European Union's safety standards must beapproved by American testers before it can be sold in the United States, and anAmerican-made dialysis machine needs the EU's okay before is hits the market inEurope.

  【译文】一把符合欧盟安全标准的电动剃须刀在美国面市前必须得到美国检测人员的认可,而美国制造的透析仪也要得到欧盟的首肯才能进入欧洲市场。

  【讲解】razor后的that…standards为定语从句,修饰an electric razor。

  【单词和短语】

  okay此处作名词用,意为“批准,认可”。另掌握give (someone) the okay和get the okay。

  8-6. As it happens, a razor that is safe in Europe is unlikely to electrocute Americans.

  【译文】碰巧在欧洲使用安全的剃须刀不大可能电死美国人。

  【讲解】as it happens为插入语,对a razor…Americans表示强调。that is safe in Europe作定语从句,修饰razor。

  【单词和短语】

  as it happens/it just so happens:碰巧,偶然(used to tell someone something that issurprising, interesting, or useful),

  例如:

  As it happens, I have my notebook with me.

  碰巧我带着笔记本。

  8-7. So, ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests whereone would do?

  【译文】因此,大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为何用两套呢?

  【讲解】where one would do为定语从句,修饰tests。

  (暂不提供全文)

  祝各位同学考试顺利,取得好成绩。还在等什么,快来新东方在线学习吧~


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料