《新概念英语》三册中关于颜色词的隐喻

2010-06-17 00:00:00来源:上海新东方学校

· 看电影学英文——不止是推荐
·
新东方新概念:从“被教育”到“受教育
·
写作技巧新概念:论说文巧妙过渡

我们的生活中充满着色彩,每种文化中都有色彩的元素。人们对于颜色的认知或许是客观的,但是颜色在人们心中投射下的文化意象却是主观的。每种文化对于颜色的解读各不一样。我们借新概念第三册Lesson 37中出现的两种颜色词的隐喻用法稍作介绍。


黑色给人以压抑的感受,因此我们在英语中,可以使用be in a black mood来表达感到痛苦压抑,而the blackest days of one’s career则可以理解为某人职业生涯中最倒霉的日子。由black衍变而来的动词形式blacken出现在blacken one’s name/reputation这样的词组中表达玷污之意。


反之,白色在西方的文化气候中让人联想到纯洁,高尚等含义。我们在新三的Lesson 7中学过一个词组whiter than white,文中描写的是人们误投入洗衣机中的纸币被洗白的情节,正是该词组,同样也能使用在人物品行道德的描写中,如She emerges from this biography whiter than white.(从这个传记看来,她道德高尚,品行端正。)


Lesson 37课中,作者将黑白经典色混搭使用,形成强烈色彩反差,因此可以用黑白分明,一清二楚来解释其含义,与文中意思如出一辙的再举一列:The media portray everything in black and white language.(媒体用清楚明白的语言描述一切.)除此之外,黑白二色的反差同时也带来对立质感,因此在描写事情褒贬好坏定义上,可以调用其表达“一刀切”的简单分类,比如:She is a bit naïve,for she often sees things in black and white.(她有那么点儿幼稚,因为她时常会把事情看得过于简单。)


除了黑白两种经典色彩,我们的世界七彩斑斓,以后有机会再给大家介绍其他常见色彩的文化隐喻的用法。

新东方在线版权所有 未经许可不得转载

· 用《新概念》“激情联想法”提升英语
·
逐层击破:“新概念二”20天攻略
·
寒假里的新概念:学员感言录

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字:

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料