新概念英语第四册核心要点:第三课马特霍恩山区人(下)

2022-08-02 07:28:00来源:网络

新概念英语第四册核心要点:第三课马特霍恩山区人(下)

  新概念英语第四册需要大家掌握的内容比较多,所以大家在学习这部分知识的时候,需要投入更多的时间和精力。那么具体的新概念英语第四册的都有哪些知识点,为了节省大家的时间,更全面的集中攻克本册的难点,下面小编为大家整理了“新概念英语第四册核心要点:第三课马特霍恩山区人(下)”,希望对大家的学习有更好的帮助。

  3-8. Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden; the food simply local cheese accompanied by bread often twelve months old, all washed down with coarse wine.

  【译文】

  当地的那些小旅馆一般都肮脏且跳蚤猖獗。单调的食物是当地乳酪配以常常已放了一年之久的面包,人们就着劣酒吞下这种食物。

  【讲解】

  as there were作定语从句修饰inns,as乃关系代词。the food simply…中food和simply中间,all与washed中间都省略了was。请注意,在几个并列分句中,第一个分句中用了be,后面分句中的be可以省略,

  例如:

  There are two requisites in interpretation:one is accuracy and the other(is)expressiveness.

  口译要求有二:准确和明晰。

  accompanied by bread often twelve months old是过去分词短语,作cheese的定语。often twelve months old作定语,修饰bread。

  【单词和短语】

  accompany:伴随,和……一起发生(to happen or exist at the same time as something else),

  例如:

  fever accompanied with delirium伴有昏迷的发烧

  3-9. Often a valley boasted no inn at all, and climbers found shelter wherever they could—sometimes with the local priest (who was usually as poor as his parishioners), sometimes with shepherds or cheese-makers.

  【译文】

  山谷里常没有小旅馆,登山者只好随遇而安——或与当地牧师(他们通常和其教区居民一样穷)住在一起,或与牧羊人或制乳酪者住在一起。

  【讲解】

  wherever they could作地点状语,修饰found。could后省略了find shelter。sometimes with两词之间省略了they found shelter。found shelter with…与……住在一起,这里的破折号引出被强调的部分。

  【单词和短语】

  boast:以拥有……而自豪(if a place, object, or organization boasts something, it has something that is very good),

  例如:

  A fishing village 30 years ago, it now boasts 150 major hotels.

  那地方30年前还是个渔村,现已为拥有150家大宾馆而自豪。

  3-10. Invariably the background was the same: dirt and poverty, and very uncomfortable.

  【译文】

  这些山村的基调总是一样的:肮且穷,极不舒适。

  【讲解】

  same后的冒号引出同位语。dirt and poverty, and very uncomfortable作the same的同位语。

  【单词和短语】

  invariable: 始终如一的,恒定不变的(always happening in the same way, at the same time etc.),

  例如:

  It’s my invariable habit to take a nap.

  睡午觉是我的老习惯。

  invariably是invariable的副词形式。

  3-11. For men accustomed to eating seven-course dinners and sleeping between fine linen sheets at home, the change to the Alps must have very hard indeed.

  【译文】

  对过惯了在家里一餐吃七道菜、睡亚麻细布床单的的人来说,到阿尔卑斯山所带来的变化想来一定太难熬了。

  【讲解】

  accustomed to…at home作定语修饰men。

  【单词和短语】

  be accustomed to(doing/do)something:习惯于做某事(to be familiar with something and accept it as normal),

  以上就是为大家整理的“新概念英语第四册核心要点:第三课马特霍恩山区人(下)”,希望可以帮助大家更好地学习新概念英语第四册内容,更多内容敬请关注!


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语四册 新概念

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料