“消消气”,用英语该怎么说?

2021-07-18 14:50:00来源:网络

  我们常称正在生气的人,是“正在气头上”,旁人一般都会让他消消气,别往心里去。那用英语该怎么表达“消消气”呢?

  大家首先能想到的说法一般是calm down或relieve,但其实还有更加形象且地道的说法,一起来看看吧。

  #1 blow off steam

  想象漫画里看到过的生气的人,头脑发热,鼻子里出气,一副怒气冲冲的样子。

  在英语中,blow off意为放出,steam意为蒸汽,水汽,把怒气放出,那不就是消消气吗?

  例:I went on a run to blow off steam after our fight.

  在打架后,为了消气,我去跑步了。

  #2 let off steam

  和blow off类似,let off也有放出的意思,所以也可以用let off steam表达消消气。

  例:Exercise is a good way of relaxing or letting off steam.

  锻炼是一种放松或解气的好方法。

  #3 let it all out

  把所有一切都释放出来,也是消消气的一种表达方式。

  例:You can follow my tips to let it all out.

  你可以用我的小窍门消消气。


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语 专业问答

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料