新概念英语第三册重点句子Lesson56

2021-04-18 16:12:00来源:网络

  新东方在线新概念小编为大家带来新概念英语第三册重点句子Lesson56一文,希望对大家的新概念英语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线新概念英语学习网(http://nce.koolearn.com )!

  【课文】

  The river which forms the eastern boundary of our farm has always played an important part in our lives. Without it we could not make a living. There is only enough spring water to supply the needs of the houses, so we have to pump from the river for farm use. We tell river all our secrets. We know instinctively, just as beekeepers with their bees, that misfortune might overtake us if the important events of our lives were not related to it.

  We have special river birthday parties in the summer. Sometimes we go upstream to a favourite backwater, sometimes we have our party at the boathouse, which a predecessor of ours at the farm built in the meadow hard by the deepest pool for swimming and diving. In a heat wave we choose a midnight birthday party and that is the most exciting of all. We welcome the seasons by the riverside, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer festival on Midsummer Eve, giving thanks for the harvest in the autumn, and throwing a holy wreath into the current in the winter.

  After a long period of rain the river may overflow its banks. This is a rare occurrence as our climate seldom guest to extremes. We are lucky in that only the lower fields, which make up a very small proportion of our farm, are effected by flooding, but other farms are less favorably sited, and flooding can sometimes spell disaster for their owners.

  One bad winter we watched the river creep up the lower meadows. All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. We were, however, worried about our nearest neighbors, whose farm was low lying and who were newcomers to the district. As the floods had put the telephone out of order, we could not find out how they were managing. From an attic window we could get a sweeping view of the river where their land joined ours, and at the most critical juncture we took turns in watching that point. The first sign of disaster was a dead sheep floating down. Next came a horse, swimming bravely, but we were afraid that the strength of the current would prevent its landing anywhere before it became exhausted. Suddenly a raft appeared, looking rather like Noah's ark, carrying the whole family, a few hens, the dogs, cat, and bird in a cage. We realized that they must have become unduly frightened by the rising flood, for their house, which had sound foundations, would have stood stoutly even if it had been almost submerged. The men of our family waded down through our flooded meadows with boathooks, in the hope of being able to grapple a corner of the raft and pull it out of the current towards our bank. We still think it a miracle that they we able to do so.

  【课文翻译】

  形成我们农场东部边界的一条河流一直在我们生活中发挥着重要作用。要是没有这条河,我们就无法生存下去。泉水只能满足家庭生活用水,因此我们必须从河里抽水以用于农业生产。我们向那条河倾诉我们的秘密。我们本能地懂得,就像养蜂人和他的蜜蜂那样,要是我们不把生活中的重大的事件告诉那条河,就可能大祸临头。

  夏天,我们为这条河举办特殊的生日宴会。有时,我们溯流而上来到我们喜爱的回水河汊举办;有时在船坞举办。那船坞是农场一位前辈在一块草地上盖的,草地紧挨着一个专供游泳、跳水的深水池。天气炎热时,我们便选择在半夜举办生日聚会,这种聚会是最令人激动的。我们在河边迎接一年四季。春天在河边为最年轻的姑娘戴上花冠,夏天在河边欢庆“仲夏前夜”,秋天在河边丰收而感恩,冬天往河中抛撒一个冬表花环。

  久雨这后,河水会泛滥成灾,但是在我们这里,气候很少发生异常,河水极少泛滥。值得庆幸的是,只有低洼的受到洪水影响,而低洼地在我们农场比例很小。其他农场地势欠佳,洪水有时会给农场主带来灾难。

  有一年冬天,天气不好,我们眼看着河水浸没了地势较低的草场。所有的牲口已提前转移到畜圈里,没有造成什么损失。不过,我们很为我们的近邻担心。他们的农场地势低洼,而且他们又新来乍到。由于洪水造成了电话中断,我们无法了解他们情况。从顶楼窗口看去,我们农场与他们农场接壤处的那段河流一览无余。在最紧急的时刻,我们轮流监视那段河流的险情。灾难的第一迹象是一只死羊顺流而下,接着一匹活马勇敢地与水搏击。但我们担心,洪水力量将使它上岸之前就筋疲力尽了。突然,出现了一只筏子,看起来很像诺亚方舟,上面载着他们全家老小,还有几只母(又鸟)、几只狗,一只猫与一只鸟笼,那里头有一只小鸟。我们意识到他们一定是被不断上涨的洪水吓坏了。因为他们的房子地基牢固,即使洪水几乎灭顶也不会倒塌。我家的男人们手拿船篙过被水淹没草场,希望能够钩住筏子一角,将它拽出激流,拖回岸边。他们终于成功了。至今我们仍认为这是个奇迹。

  【词汇】

  boundary n. 界线;边界

  pump v. 用泵抽

  overtake v. 突然降临

  backwater n. 回水河汊

  predecessor n. 前任,前辈

  meadow n. 草地,草场

  crown v. 给……戴花环

  holly n. 一种冬青植物

  wreath n. 花环

  occurrence n. 偶发事件

  proportion n. 部分

  site v. 使位于

  spell v. 招致,带来

  stall n. 牲口棚

  attic n. 顶楼

  sweeping adj. 范围广大的

  critical adj. 危急的

  juncture n. 时刻,关头

  raft n. 木筏

  unduly adv. 过度地

  foundation n. 地基

  stoutly adv. 牢固地,粗壮的

  submerge v. 浸没

  grapple v. 抓住

  【重点词汇讲解】

  【overtake】

  英英:overcome, as with emotions or perceptual stimuli

  例句:

  1. A malaise will overtake and it will seem as if time has stopped.

  一种不适感将会突然来袭,就好像时间停止了。

  2. He was overtaken by misfortune.

  他突然遭遇不幸。

  3. Utter weariness overtook me an hour later.

  一小时之后,我感到困乏极了。

  【spell】

  英英:indicate or signify

  例句:

  1. That can only spell trouble.

  那只会招致麻烦。

  2. Does laziness always spell failure ?

  怠惰必会招致失败吗?

  3. Our failure is likely to spell heavy losses.

  我们的失败可能招致重大的损失。

  【sweeping】

  例句:

  1. Enterprise annuity is a plan of sweeping manpower capital investment.

  企业年金是一项广泛的人力资本投资计划。

  2. He directed sweeping administrative and fiscal reforms that drew strong conservative opposition.

  他进行了广泛的行政和财政改革,遭到保守派的强烈反对。

  【critical】

  例句:

  1. The patient was in a critical condition.

  病人处于危险的情况。

  2. However large-scale abroad dilate makes these enterprises had arrived critical dumping margin.

  然而大规模的海外扩张使这些企业已经到了危险的倾销边缘。

  【juncture】

  例句:

  1. The world economy is at a fateful juncture.

  世界经济已到关键的转折点。

  2. At this juncture in our nation's affairs, we need firm leadership.

  国家事务于此关键时刻,我们需要坚强的领导。

  【unduly】

  例句:

  1. Nobody should expect to be perfect , or be unduly troubled by the fact that he is not.

  谁也不该期望自己完美,也不该为自己不完美的事实过分担忧。

  2. Since I had a tidy sum of money saved I was not unduly anxious about finding another job immediately.

  由于我存了相当大的一笔钱,我并不为立即另找工作而忧心忡忡。

  【stoutly】

  例句:

  1. The enemy resisted stoutly.

  敌人顽强地抵抗。

  2. Meanwhile, chinese government respect also gave to the report of Australian media deny stoutly.

  与此同时,中国政府方面也对澳大利亚媒体的报道予以了坚决否认。

  【grapple】

  英英:to grip or seize, as in a wrestling match

  例句:

  1. My mind told me, if I don't grapple with that, the children who are my audience will never trust me again.

  我的想法告诉我,如果我不抓住这些灵感,我的观众――孩子们就不会再信任我了。

  2. When science and politics mix, scientists have to simplify their arguments to enable politicians to grapple with the issues.

  当科学与政治掺杂在一起时,科学家必须简化自己的观点,以帮助政界人士抓住要领。

  【常用短语】

  【play an important part】扮演重要角色

  【make a living】维持生计

  【give thanks】感恩,致谢

  【out of order】发生故障

  【take turns】轮流

  以上就是新东方在线新概念英语学习网为你带来的新概念英语第三册重点句子Lesson56,更多精彩内容。敬请关注新东方在线新概念英语学习网(http://nce.koolearn.com)。


新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

本文关键字: 新概念英语三册 新概念

添加助教老师微信

免费领取2G新概念资料

更多资料
更多>>
更多内容

新概念学习资料大礼包

加助教免费领取2G资料

更多>>
更多资料